| A cigányok mágikus gyógymódjai
* Amikor a szülés nagyon nehéz, az anya rokonai segítenek. Egyikük leejt egy tojást, zwischen den Beinen derselben. Észak-Magyarországon ekkor a cigányasszony ezt énekli:
Anro, ánro in obles,
Te e pera in obles:
Ava cavo sátávestes!
Devlá, devlá tut akharel!
A tojás, a tojás kerek,
És a has is kerek,
Gyere ki gyermek jó egészségben!
Isten, Isten téged hívlak!
* A könnyű szülés érdekében vörös hajat szórtak egy kicsi erszénybe, amit a szülés alatt a bőr közelébe, a hasra helyeztek. A vörös haj jó szerencsét jelent, és bálá kámeskrónak, vagy naphajnak nevezték, ami indiai eredetre utal.
* 1866-ban Havasföldön egy Bihar megyei faluban, hogy elfordítsák a kolerát, hat fiatal lány teljesen meztelenül követte az ekevas barázdáját a falu körül, hogy egy varázslatos kört hozzanak létre, amin keresztül nem juthat át a betegség.
* Húsvét hétfőjén egy fadobozt vagy egy tartályt készítenek, amit bicábennek hívnak. Az angol cigányok bitcha pennek mondják, és valami olyasmit jelent, hogy elküldött dolog, ajándék.
Az alján két keresztbe tett fadarab található, mint egy bölcsőben, és ezekre gyógyfüveket és más fétistárgyakat helyeznek, amit mindenki megérint ujjaival, aztán az egészet befedik egy fehér-vörös színű gyapjúdarabbal, és a törzs legöregebb tagja sátorról sátorra viszi, végül a legközelebbi patakhoz viszi, ráköp, otthagyja, bedobja a vízbe. Ezáltal, úgy gondolják, minden betegség és rendellenesség, ami megtámadhatja őket az elkövetkezendő év alatt a dobozba lett zárva. De jaj annak, aki megtalálja a dobozt, és kinyitja ahelyett, hogy visszadobná a patakba! Minden betegség, amit a cigánybanda űzött el, fejére száll és megmérettetik.
* A láz másik gyógymódja a következő: a beteg az erdőbe meggy, és keres egy fiatal fát. Mikor a felkelő nap első sugarai a betegre esnek, a beteg minden erejével megrázza a fát, és ezt mondja:
Shilályi, shilályi prejia
Káthe tu beshá, káthe tu beshá!
Láz, láz távozz!
Itt kell maradnod! Itt kell maradnod!
A rázás a lázat adja át, vagyis ? ahogy Amerikában hívják ? a lázremegést a fának. Ezután a láz a fába költözik. Talán így tanult meg a rezgő nyárfa remegni. Magyarország déli részén a cigányok körében, ahol beoltják a fákat, egy odút vájnak a fába, melybe a beteg háromszor beleköp, elismétli a bűbájt, ezután betömi az odút. Az odú kivájása vagy a betegség átadása formulák nélkül is megtörténhet. Ha az ember tavasszal az erdőben fekszik vagy ül, és hallja a kakukk hangját, azt hiheti, hogy beteg lesz, az elkövetkezendő évben elkap valamilyen betegséget, különös lázzal járót, ha csak kilencszer el nem megy egy fához, és háromszor bele nem köp az egyik odújába. Akkor megszabadul a betegségtől.
* Sót használtak a szerelmi bájitalokban és bűbájokban, hogy biztosítsák azok tartósságát, néhány keleti országban pedig kis erszényben hordozták, hogy megőrizzék egészségüket általa.
* A cigányoknak a következő hittételük volt a hajjal kapcsolatban: Madarakat kell találni és a fészkükbe építeni annak az embernek a haját, akinek hullok a haja vagy fejfájástól szenvedett. Egészen holdfogyatkozásig kellett várnia, amikor tojássárgájával megdörzsölte kezét, és megmosta a folyó vizében. Ráadásul a betegnek az ételbe kellett keverni néhány hajszálát, és egy fehér kutyának kellett azt adni, hogy elfogyassza. Ha azokat a hajszálakat, amik kihullottak vagy levágták, egy kígyó találja meg, és elviszi őket az odújába, az ember addig veszíti továbbra is haját, míg a kígyó odújában lévők el nem pusztulnak.
* Ha valaki sokat álmodik egy halottról, akkor a hajából egy öregcipőre kell varrnia néhány szálát, és egy koldusnak kell adnia azt. Így űzi el azt a gonosz szellemet, aki zavarja.
A fogfájás orvoslására Romániában a cigányok árpát fújtak egy kő körül, amit aztán egy folyóba kellett dobni, miközben ezt mondták:
Oh dukh ándre cingerá,
Tu ná báres cingerá !
Ná ává kiyá mánge,
Mire muy ná hin kere!
Tut nikáná me kámáv,
Ac tu mánge pál pácá;
Káná e pcuv yárpakri
Avel tele pánori!
Ó, fájdalom a fogamban,
Ne kínozz tovább!
Ne gyere hozzám,
A szám nem a te lakhelyed.
Nem szeretlek téged,
Maradj távol tőlem,
Mikor ez a szalma a patakba kerül
Távozz a vízbe!
* Van egy másik különös idézet, ami szintén indiai cigány eredetű, és a víz szelleméhez szól, aki betegségeket okoz. Ebben a példában Szent Paphnutius által kell kiűzni őket, mely egy későbbi szlovák-keresztény formája az ősi sámán bűbájnak. Az akkád-káldeai formulában ezek a szellemek heten vannak, itt hetvenen.
Ez a formula a láz gyógyítását segíti elő:
Az Atya, a fiú és a Szentlélek nevében. Ámen!
Hetven tündér jött ki az óceánból.
Találkoztak Szent Paphnutius-szal, aki ezt kérdezte:
Honnan jöttetek lányok?
Azt felelték:
Az óceán vizéből.
Azért jöttünk a világra, hogy eltörjük az emberek csontját,
Hogy nekik adjuk a lázat. (hogy hideget és meleget okozzunk.)
Ekkor Szent Paphnutius elkezdte ütni őket,
és mindegyiküknek hetvenhét napot adott:
Könyörögni kezdtek: Ó Szent Paphnutius!
Bocsáss meg nekünk és bárki,
aki a nevedet kimondja és vagy leírja, azt békében elhagyjuk.
Eltávozunk tőle
A patakok alá, a tengerek alá.
A nád alá, a mocsárba.
Ó, Szent Paphnutius, sua misericordia, kegyelmeddel,
Légy könyörületes szolgáiddal szemben, a beteg emberrel szemben is
(itt kimondják a nevet)
Szabadítsd meg a láztól.
Összeállította: Éva Ilona
* * * * *
CIGÁNYKÁRTYA TANFOLYAM
Feliratkozás hírlevélre * EZOTERIKUS TANFOLYAMOK
ÉVA ILONA a FACEBOOK-on
kereső szavak: cigány gipsy zingaro gitan tzigane cartes tsiganes Gypsy carte gypsy cards цыганские карты цыганской гадалки gipsy fortune-teller tsiganes diseuse de bonne aventure gipsy fortune-teller school cigánykártya tanfolyam gitane diseuse de bonne aventure l'école Zigeuner Wahrsagerin Schule цыганская гадалка школы gitana adivinadora de la escuela
| |